Propuesta para la resolución de la confusión entre las grafías 'b' y 'v'

       Es un hecho innegable que, hoy día, hay una confusión evidente entre las grafías ‘b’ y ‘v’. Esta confusión no sólo afecta sólo al ámbito escolar sino que se extiende a todos los ámbitos donde se ejerce la escritura. El problema se agrava en las zonas bilingües valenciano y castellanohablantes.

       Dado el inmovilismo de la Real Academia Española de la Lengua para dar una solución al problema, proponemos una línea de actuación que, desde el ámbito lingüístico, resuelve cuál es la forma más óptima de solucionar esta cuestión.

       Proponemos, pues, un análisis doble que parte de los estudios fonético y fonológico con respecto a la oposición y/o analogía de estos dos fonemas para pasar a los estudios léxico-semánticos que arrojan luz sobre esta cuestión.

       La finalidad es o bien denunciar la necesidad de convertir palabras como, por ejemplo, ‘vaca’ y ‘baca’ en palabras homónimas donde la grafía ‘b’ sea la que prevalezca, ya que la realización fonética de ‘b’ y ‘v’ viene a ser idéntica, o bien fijar la necesidad de educar en una realización fonética bien diferenciada donde el fonema ‘v’ adquiera el punto de fricación que le es característico.

       El estudio serio de este problema centrado en las soluciones aquí propuestas acabaría no sólo con esta indeseada confusión sino que impulsaría a la RAE a salir de su inmovilismo y hacer una revisión que pase necesariamente por el ámbito real del uso de la lengua.

Luis F. Güemes Suárez.
En Alicante, a 9 de mayo de 2010.

3 comentarios:

anabel dijo...

¡Hola, Luis!. Casi siempre estoy de acuerdo contigo, pero esta vez no y te explico por qué. Con respecto al uso de las grafías "b" y "v" que comentas, desde mi punto de vista estás cayendo en la fragmentación territorial ya que no es un problema que afecta a toda España. Por ejemplo,los murcianos no tienen este tipo de problemas ni los andaluces...Es un problema que afecta a los valencianos; será cuestión de que se mire desde otra perspectiva, pero, ¿que entre en ésto la RAE? jejejej. Un saludo!!!!!!!!!!

Unknown dijo...

Es curioso lo que postulas y me hace pensar, una vez más, que nuestra carrera no debería llamarse Filología Hispánica sino Licenciatura en Lengua y Literatura hispánica. Antes de contestarte déjame decirte que este es un ejercicio ficticio de clase y que, en ningún modo, refleja mi postura ante esta cuestión, del mismo modo que otros ejercicios no lo han hecho. Yo sólo planteo lo que se me propone.
¿Filología o Licenciado en historia de la literatura y en lingüística?, he aquí el dilema. Podría decirte que en cualquier texto manuscrito, ya no de la Edad Media sino de la antigüedad clásica, el fenómeno del betacismo se da en todas y cada una de las áreas donde existían la b y la v; que con suerte, si el copista no sabía leer, se respetaban las grafías y que, si sabía leer, la cosa era peor porque siendo sus conocimientos léxicos y gramaticales escasos solía incurrir en errores de este tipo, a saber, confundir la v con la b. Muchos de estos errores fueron tan repetidos que hoy se consideran entradas correctas pero en su origen no lo fueron.
Te propongo un sencillo ejercicio filológico: coge la palabra abogado y vocal, mira su origen etimológico y luego trata de explicarte por qué una palabra se escribe con b y la otra con v siendo su origen la palabra 'uocare'.
Muchas gracias por leernos!!!

Alejandra dijo...

http://www.youtube.com/watch?v=PiQ-JRsVK4Y&feature=related

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio